ホーム    参加機関ログイン    English    琉球大学附属図書館    琉球大学    問合せ

沖縄地域学リポジトリ >
沖縄キリスト教学院大学・沖縄キリスト教短期大学 >
沖縄キリスト教学院大学論集 >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/20.500.12001/22266

 
タイトル :琉球諸語・沖縄語における証拠性 : 伝聞証拠 -Ndiの非言語化現象
別言語のタイトル :Evidentiality in Ryukyuan: Okinawan Language : Non-encoding Conditions for the Reportative Evidential, -Ndi
著者 :新垣, 友子
別言語の著者 :Arakaki, Tomoko
著者所属 :沖縄キリスト教学院大学人文学部英語コミュニケーション学科准教授・言語学
作成日 :2018-3-16
公開者・出版者 :沖縄キリスト教学院大学
収録種別 :紀要論文
NIIタイプ :Departmental Bulletin Paper
ISSN :1349-8479
内容記述 :琉球諸語・沖縄語における伝聞証拠(reportative evidential)の用法に関する研究は少ない。本稿では、伝聞証拠とは何かその定義と主な用法を明確にし、伝聞情報であるにもかかわらず伝聞証拠-Ndiの付与が免除され、断定形式が用いられる要因に関して検討した。Cuzco Quechua語の同様の現象に関して、assimilationの概念と「情報のなわ張り理論」が関係するという仮説(Faller 2002)を参考に、その2つの観点から考察した。まず、assimilationが起こる認知スケールモデル、伝達内容に関する制約を概観し、沖縄語への適用可能性を論じた。その結果、沖縄語における伝聞証拠の非言語化は日本語よりも制限が厳しく、⑴情報提供者本人やその人と関係がある情報を受け取った場合、⑵一定の情報処理課程を経て assimilationされた場合の⑴と⑵の両条件が満たされていないといけないことが分かった。
No substantial body of research on reportative evidentials in Okinawan Language within the Ryukyuan language group exists. This study attempts to fill the gap and clarify the definition and primary usages of the reportative evidential -Ndi. It also serves as an investigation of when, in spoken discourse, this evidential marker is exempt from use. Faller (2002) provides two potent hypotheses to account for a similar phenomenon in Cuzco Quechua; the first comes from the concept of ‘assimilation’ of information and the second from the ‘Theory of Territory of Information’. Along with these possibilities, discussion of a model of epistemic scale and of restrictions on conveyed content is taken up on whether such theories could, in fact, be applied to the case of -Ndi. Preliminary findings suggest that omission of the evidential marker in Okinawan language appears to be more restricted than the same omission made in Japanese. The necessary conditions are as follows. First, the information provider should be the provider him or herself or one close to the provider in terms of proximity or familarity. Second, when communicated information is assimilated and passes into the ‘Realis’ dimension after a certain amount of time, the reportative evidential is optional.
権利 :沖縄キリスト教学院大学
URI :http://hdl.handle.net/20.500.12001/22266
備考 :No substantial body of research on reportative evidentials in Okinawan Language within the Ryukyuan language group exists. This study attempts to fill the gap and clarify the definition and primary usages of the reportative evidential -Ndi. It also serves as an investigation of when, in spoken discourse, this evidential marker is exempt from use. Faller (2002) provides two potent hypotheses to account for a similar phenomenon in Cuzco Quechua; the first comes from the concept of‘assimilation’of information and the second from the‘Theory of Territory of Information’. Along with these possibilities, discussion of a model of epistemic scale and of restrictions on conveyed content is taken up on whether such theories could, in fact, be applied to the case of -Ndi. Preliminary findings suggest that omission of the evidential marker in Okinawan language appears to be more restricted than the same omission made in Japanese. The necessary conditions are as follows. First, the information provider should be the provider him or herself or one close to the provider in terms of proximity or familarity. Second, when communicated information is assimilated and passes into the‘Realis’dimension after a certain amount of time, the reportative evidential is optional. Keywords: epistemic scale, assimilation, direct form, assertive form, authority
掲載雑誌 :沖縄キリスト教学院大学論集 = Okinawa Christian University Review no.15 p.1 -11
出現コレクション:沖縄キリスト教学院大学論集

登録ファイル

ファイル 記述 サイズフォーマット
No.15p1-11.pdf440KbAdobe PDF見る/開く